//ప// సువ్వి సువ్వి సువ్వాలమ్మా
నవ్వుచు దేవకి నందను గనియె॥
//చ// శశి వొడచె అలసంబులు గడచె
దిశల (దివి?) దేవతల దిగుళ్ళు విడచె॥
//చ// కావిరి విరిసె కంసుడు గినిసె
వావిరి (వావిలి??) పువ్వుల వానలు గురిసె॥
//చ// గతి సేసె అటు గాడిద గూసె
కుతిలకుడిచి జనకుడు నోరు మూసె॥
//చ// గగురు పొడిచె లోకము విధి విడిచె
మొగులు గురియగ యమునపై నడచె॥
//చ// కలిజారె వేంకటపతి మీరె
అలమేల్మంగ నాంచారమ్మకలుకలు తీరె॥
ముఖ్యపదార్ధం:
సువ్వి: గింజలు దంచేడప్పుడు చేసే (దంచుటయందగు) ధ్వన్యనుకరణము (The noise made by women while pounding rice/lentils)
గనియె: కనుట, చూచుట
శశి: చంద్రుడు
వొడచె: కనబడు, ప్రత్యక్షమగు, తోచు
అలసంబులు: అలసటలు/కష్టములు/శ్రమ
గడచె: పోయినవి
దిగుళ్ళు: భయములు
కావిరి విరిసె: నల్లటి పొగ (చీకటి) అలముట
గినిసె: కినుక పొందె: కోపము పొందె
వావిరి పువ్వుల: వావిలి?? (Justicia magnifica flower) కేఫాలిక, నిర్గుండి. నల్లవావిలి పూలు
గతి సేసె: త్రోవ లో వెళ్తుండగా
గాడిద గూసె: గాడిద ఓండ్ర పెట్టగా
కుతిలకుడిచి: భయపడి, గుటకలు మింగి
జనకుడు: వసుదేవుడు
గగురు పొడిచె: రోమాంచము కలిగె
మొగులు: మేఘములు
కలిజారె: ద్వాపరయుగం నుంచి కలియుగంలోకి వచ్చుట
అలుకలు: కోపములు
భావం:
దేవకీదేవి నవ్వుచూ కొడుకుని కన్నది, అని... బియ్యం దంచుచూ ఆడువారు సువ్వి సువ్వి అనే శబ్దాన్ని చేస్తున్నారు.
(అష్టమినాడు) చంద్రుడు ఉదయించాడు. కష్టాలన్నీ తీరిపోయాయి. దేవతలందరూ విచారం విడిచారు.
నల్లని పొగవంటి చీకటి కమ్ముకుంది. కంసుడు కోపగించుకున్నాడు. వావిలిపూల వానలు కురిశాయి.
వసుదేవుడు రేపల్లెకు వెళ్ళే మార్గంలో గాడిద కూసింది. భయపడి దాని నోరు మూశాడు.
రోమాలు నిక్కపొడిచాయి. లోకం గతి తప్పినట్లైంది. మేఘాలు వర్షిస్తూండగా యమున నదిపై నడిచాడు.
కాలం ద్వాపరయుగం దాటి కలియుగంలోకి జారింది. వేంకటేశ్వరుడుగా వచ్చాడు. ఇక అలమేల్మంగకూ, నాంచారుకూ కోపాలు తీరాయి..
నవ్వుచు దేవకి నందను గనియె॥
//చ// శశి వొడచె అలసంబులు గడచె
దిశల (దివి?) దేవతల దిగుళ్ళు విడచె॥
//చ// కావిరి విరిసె కంసుడు గినిసె
వావిరి (వావిలి??) పువ్వుల వానలు గురిసె॥
//చ// గతి సేసె అటు గాడిద గూసె
కుతిలకుడిచి జనకుడు నోరు మూసె॥
//చ// గగురు పొడిచె లోకము విధి విడిచె
మొగులు గురియగ యమునపై నడచె॥
//చ// కలిజారె వేంకటపతి మీరె
అలమేల్మంగ నాంచారమ్మకలుకలు తీరె॥
ముఖ్యపదార్ధం:
సువ్వి: గింజలు దంచేడప్పుడు చేసే (దంచుటయందగు) ధ్వన్యనుకరణము (The noise made by women while pounding rice/lentils)
గనియె: కనుట, చూచుట
శశి: చంద్రుడు
వొడచె: కనబడు, ప్రత్యక్షమగు, తోచు
అలసంబులు: అలసటలు/కష్టములు/శ్రమ
గడచె: పోయినవి
దిగుళ్ళు: భయములు
కావిరి విరిసె: నల్లటి పొగ (చీకటి) అలముట
గినిసె: కినుక పొందె: కోపము పొందె
వావిరి పువ్వుల: వావిలి?? (Justicia magnifica flower) కేఫాలిక, నిర్గుండి. నల్లవావిలి పూలు
గతి సేసె: త్రోవ లో వెళ్తుండగా
గాడిద గూసె: గాడిద ఓండ్ర పెట్టగా
కుతిలకుడిచి: భయపడి, గుటకలు మింగి
జనకుడు: వసుదేవుడు
గగురు పొడిచె: రోమాంచము కలిగె
మొగులు: మేఘములు
కలిజారె: ద్వాపరయుగం నుంచి కలియుగంలోకి వచ్చుట
అలుకలు: కోపములు
భావం:
దేవకీదేవి నవ్వుచూ కొడుకుని కన్నది, అని... బియ్యం దంచుచూ ఆడువారు సువ్వి సువ్వి అనే శబ్దాన్ని చేస్తున్నారు.
(అష్టమినాడు) చంద్రుడు ఉదయించాడు. కష్టాలన్నీ తీరిపోయాయి. దేవతలందరూ విచారం విడిచారు.
నల్లని పొగవంటి చీకటి కమ్ముకుంది. కంసుడు కోపగించుకున్నాడు. వావిలిపూల వానలు కురిశాయి.
వసుదేవుడు రేపల్లెకు వెళ్ళే మార్గంలో గాడిద కూసింది. భయపడి దాని నోరు మూశాడు.
రోమాలు నిక్కపొడిచాయి. లోకం గతి తప్పినట్లైంది. మేఘాలు వర్షిస్తూండగా యమున నదిపై నడిచాడు.
కాలం ద్వాపరయుగం దాటి కలియుగంలోకి జారింది. వేంకటేశ్వరుడుగా వచ్చాడు. ఇక అలమేల్మంగకూ, నాంచారుకూ కోపాలు తీరాయి..
No comments:
Post a Comment